Česko-chorvatský slovníček cestovatele

Hledáte slovníček nejčastěji používaných výrazů, který byste si mohli vytisknout a použít jej na cestách? Zde naleznete výběr slov, s jejichž potřebou se můžete při cestování po Chorvatsku setkat.

Chorvatština je velmi podobná slovinštině, ale s většinou Chorvatů žijících v turistických oblastech se v dnešní době domluvíte bezproblémově česky. Může za to každoroční přívaly turistů z Česka. Slovník je ke stažení zde.

Dobrý den. Jmenuji se …. A jsem z České Republiky. Dobar dan. Zovem se … i dolazim iz Češke Republike
Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky …) Govorite li češki? (francuski, engleski, njemački, španjolski, talijanski, portugalski, švedski, norveški, kineski…)
Nerozumím Vám, nemluvím česky, francouzsky, anglicky,…. Ne razumijem vas, ne govorim hrvatski.
Můžete to zopakovat, prosím. Možete li to ponoviti, molim.
Můžete mluvit pomaleji? Možete li pričati sporije/laganije?
Hláskujte prosím. Slovkajte molim vas.
Rozumím dobře. Razumijem dobro
Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer Dobro jutro / Dobar dan / Dobar večer
Ahoj Bok!
Vítáme Vás! Dobro došli!
Těší mě. Drago mi je.
Těší mě, že Vás poznávám Drago mi je da sam vas upoznao.
To je můj přítel – má přítelkyně … To je moj prijatelj – moja prijateljica…
Dovolte, abych Vám představil paní / pana … Dozvolite mi da vam predstavim gospođu / gospodina…
Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. Kako ste? / Hvala na pitanju, dobro.
Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj Doviđenja / Laku noć / Bok
Šťastnou cestu Sretan put!
ano / ne da / ne
dobře – souhlasím dobro / slažem se
jistě – samozřejmě sigurno / naravno
nesouhlasím ne slažem se
bohužel ne nažalost ne
Prosím ( o něco ) Molim
Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost) Izvoli / Izvolite
Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). Hvala! / Puno vam hvala gospodine (gospođo).
Ne, děkuji. Ne, hvala
Není zač. Nema na čemu.
Promiňte! / Omluvte mě. Oprostite! / Ispričavam se.
Chtěl bych …. Htio bih…
Dovolte Dozvolite
Váš pas prosím. Vašu putovnicu, molim
jméno / příjmení ime / prezime
stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á – / slobodan (slobodna) / udat (-a) / razveden (-a)
trvalé bydliště Adresa
povolání Profesija
státní příslušnost Državljanstvo
podpis Potpis
země / stát / hranice / ostrov zemlja / država / granica / otok
Nápisy Natpis
Nebezpečí Opasnost
Pozor Pozor! Pažnja!
Pozor zlý pes Oštar pas!
Zákaz Zabrana
Vchod / Východ Ulaz / Izlaz
Nouzový východ Hitni izlaz
Vstup volný Ulaz besplatan
Vstup zakázán Ulaz zabranjen
Táhnout / Tlačit Vuci / Rini
vpravo / vlevo / přímo (rovně) desno / lijevo
Otevřeno / Zavřeno Otvoreno / Zatvoreno
Volno / Obsazeno Slobodno / Zauzeto
WC / toalety WC / Toalete
dámy / ženy dame / žene
páni / muži gospoda / muškarci
Telefon Telefon
Pokladna Blagajna
Policie Policija
Informace / informační kancelář Informacije / Ured za informacije
Turistická / Cestovní kancelář Turistička / Putnička agencija
Banka / Směnárna / Pošta Banka / Mjenjačnica / Pošta
Muzeum / Divadlo / Kino Muzej / Kazalište / Kino
kuřáci / nekuřáci pušači / nepušači
Kouření zakázáno Pušenje zabranjeno
Čas Vrijeme
minuta / hodina / den / týden / měsíc / rok minuta / sat / dan / tjedan / mjesec / godina
pondělí / úterý / středa / čtvrtek / pátek / sobota / neděle ponedjeljak / utorak / srijeda / četvrtak / petak / subota / nedjelja
včera / dnes / zítra jučer / danas / sutra
ráno / dopoledne / poledne / odpoledne / večer / noc jutro / prijepodne / podne / poslijepodne (popodne) / večer / noć
leden / únor / březen / duben / červen / červenec / srpen / září / říjen / listopad / prosinec siječanj / veljača / ožujak / travanj / svibanj / lipanj / srpanj / kolovoz / rujan / listopad / studeni / prosinac
Kolik je hodin? Koliko je sati?
Číslovky Brojevi
0 nula / 1 jeden, jedna, jedno / 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři / 5 pět / 6 šest / 7 sedm / 8 osm / 9 děvět / 10 deset 0 nula / 1 jedan, jedna, jedno / 2 dvije 3 tri, 4 četiri, 5 pet, 6 šest, 7 sedam, 8 osam, 9 devet, 10 deset
11 jedenáct / 12 dvanáct / 13 třináct / 14 čtrnáct / 15 patnáct ,,, 11 jedanaest / 12 dvanaest / 13 trinaest / 14 četrnaest / 15 petnaest / 16 šestnaest / 17 sedamnaest / 18 osamnaest / 19 devetnaest
20 dvacet / 21 dvacet jedna / 30 třicet / 40 čtyřicet / 50 padesát / 60 šedesát / 70 desmdesát / 80 osmdesát / 90 devadasát 20 dvadeset / dvadeset jedan / 30 trideset / 40 četrdeset / 50 pedeset / 60 šezdeset / 70 sedamdeset / 80 osamdeset / 90 devedeset
100 jedno sto (sto) / 200 dvěstě / 300 tři sta … 1000 tisíc / 2000 dva tisíce / 3000 tři tisíce … 100 sto / 200 dvije sto / 300 tri sto / … 1000 tisuća / 2000 dvije tisuće / tri tisuće…
Cestování Putovanje
letadlo / vlak / autobus / auto / motocykl / kolo / loď / pěšky / metro / tramvaj zrakoplov (avion) / vlak / autobus / auto / motocikl / bicikl / brod / pješke (pješice) / metro / tramvaj
Kde je …, prosím. Gdje je … molim?
Jak se dostanu na …prosím? Kako da dođem do … molim?
Jak daleko je do … Koliko je daleko do …?
Kde je nádraží / autobusové nádraží / letiště. Gdje je kolodvor / autobusni kolodvor (autobusna stanica) / zračna luka (aerodrom)?
Pokladna Blagajna
Jízdní řád Vozni red
Odjezdy / Odlety Odlasci
Příjezdy / Přílety Dolasci
letenka / jízdenka Avionska karta / Vozna karta
sleva pro mladé (studenty) Popust za mlade (studente)
Nástupiště / kolej Peron / kolosijek
Úschovna zavazadel Čuvanje prtljage
výdej zavazadel Izdavanje prtljage
Prosím jízdenku (letenku) do … Molim kartu za …
Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do …. Kada odlazi vlak (autobus, zrakoplov/avion) za…
Letadlo – vlak má zpoždění. Zrakoplov / vlak kasni.
Kdy přijedeme do …? Kada stižemo u..?
Kolik stojí jízdenka do … Koliko dođe karta za … ?
1. / 2. Třída Prva / druga klasa
příplatek / místenka Nadoplatak, rezervacija
vlak jezdí od / do Vlak ide od / do
lehátkový / lůžkový vagon Kušet kola / Spavaća kola
Kde je benzinová pumpa? Gdje se nalazi benzinska crpka (pumpa)
benzín, nafta – plnou nádrž benzin / nafta / puni rezervoar
Auto má poruchu. Kde je autoservis, prosím Vás? Auto se pokvario. Molim vas gdje se nalazi autoservis?
Taxi Taksi
Chtěl bych si půjčit auto na 1 den ( týden) Htio bih posuditi auto za jedan dan (tjedan)
Město / vesnice / ulice / náměstí Grad / selo / ulica / trg
kaple / kostel / chrám / mešita / svatyně kapela / crkva / hram / džamija / svetište
Hrad / zámek Utvrda / zamak / dvorac
Ubytování Smještaj
hotel / penzion / kemp Hotel / pansion / kamp
ubytovna Hostel
Recepce Recepcija
Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí pokoj na 2 noci? Koliko dođe soba za jednu noć? Koliko dođe soba za dvije noći?
Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) pokoj? Imate li jednokrevetnu (dvokrevetnu) sobu?
Připravte mi účet. Pripremite mi račun
Ubytování se snídaní Smještaj sa doručkom
Plná penze / polopenze Puni pansion / polupansion
Kde je pošta / banka / směnárna. Gdje je pošta / banka / mjenjačnica?
dopis / pohlednice / balík pismo / razglednica / paket
poštovní známka poštanska marka / za inozemstvo
Chtěl bych poslat podlednici do … Htio bih poslati razglednicu u …
adresa Adresa
Mohu u Vás vyměnit české koruny (eura / am. dolary)? Mogu li ovdje promijeniti češke krune (eure / američke dolare)?
Mohu platit platební kartou? Mogu li platiti kartom?
Internetová kavárna Internet kafić
Mohl bych poslat e-mail? Mogu li poslati e-mail?
Restaurace / hospoda / kavárna Restoran / pivnica / kavana (kafić)
Pojďmě na kávu. Hajdemo na kavu
Kávu, prosím. Kavu molim.
Mám hlad. (žízeň) Gladan sam (žedan sam)
Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. Gladan sam kao vuk a žedan kao pas
Chtěli bychom obědvat ( večeřet, snídat) Hoćemo ručati (večerati, doručkovati)
Jídelní lístek. Jelovnik (Meni)
Předkrmy / polévky / hlavní jídla / přílohy / zákusky / zmrzlina Predjela / juhe / glavna jela / dodaci / deserti / sladoled
minerální voda / pivo / víno / káva / čaj. mineralna voda / pivo / vino / kava / čaj
pitná voda pitka voda
Dobrou chuť. Dobar tek!
Na zdraví! Živjeli! / Na zdravlje!
Pane vrchní, platím! Konobar, plaćam!
Obchod / Obchodní dům Trgovina / Robna kuća
potraviny Namirnice
Pekařství Pekara (Pekarnica)
ovoce / zelenina voće / povrće
Řeznictví Mesnica
Cukrárna Slastičarna
trh – tržiště tržiště – pijaca
Kolik to stojí? Koliko dođe?
Kolik stojí kilo … ? Koliko dođe kilo …?
To je příliš drahé./ To je levné To je preskupo. / To je jeftino
Chtěl bych koupit .. Htio bih kupiti …
sleva popust
jídlo Jelo
maso (vepřové – hovězí – drůbeží – skopové) meso (svinjsko – goveđe – meso od peradi (bijelo meso) – ovčetina)
ryby Ribe
mléko / sýry / máslo / vejce mlijeko / sir / maslac / jaje
chléb / pečivo kruh / pecivo
jablko / hruška / broskev / víno / pomeranč / banány jabuka / kruška / breskva / grožđe / narandža / banane
brambory / rýže krumpir / riža
Nemocnice Bolnica
Lékař Lječnik
Lékárna Ljekarna
Jsem nemocný Ja sam bolestan.
Mám vysokou horečku. Imam visoku temperaturu
Zlomil jsem si ruku / nohu. Slomilo sam ruku / nogu.
Bolí mě hlava Boli me glava.
Svlékněte se Skinite se
kde / kam gdje / kamo
zde / tam ovdje / tamo
kdo / co tko / što
který / jak koji / kako
kolik / kdy koliko / kada
nikdy / někdy nikada / nekada
já / ty / on – ona – ono ja / ti / on – ona – ono
my / vy / oni mi / vi / oni
já jsem / ty jsi / on (ona – ono) je ja sam / ti si / on (ona – ono) je
my jsme / vy jste / oni jsou mi smo / vi ste / oni su
já mám / ty máš / on (ona) má ja imam / ti imaš / on (ona) ima
my máme / vy máte / oni mají mi imamo / vi imate / oni imaju
Barva Boja
černá / bílá crna / bijela
modrá / červená plava / crvena
žlutá / zelená žuta / zelena
Líbíte se mi. Sviđate mi se
Miluji Vás Volim vas
pes / kočka pas / mačka

Share Button

Comments

comments

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Můžete používat následující HTML značky a atributy: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>