Česko-slovinský slovníček cestovatele
Hledáte slovníček nejčastěji používaných výrazů, který byste si mohli vytisknout a použít jej na cestách?
Zde naleznete výběr slov, s jejichž potřebou se můžete při cestování po Slovinsku setkat.
Slovník je ve verzi pro tisk zde.
| Dobrý den. Jmenuji se …. A jsem z České Republiky. | Dober dan. Ime mi je… In sem iz Češke. |
| Jak mluvíte? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky …) | Ali govorite? (francosko, angleško, nemško, špansko, italijansko, portugalsko, švedsko, norveško, kitajsko…) |
| Nerozumím vám. | Nerazumem vas. |
| Můžete to zopakovat, prosím. | Povejte še enkrat, prosim. |
| Můžete mluvit pomaleji? | Ali lahko govorite bolj počasi? |
| Hláskujte prosím. | Črkujte, prosim. |
| Rozumím dobře. | Razumem dobro. |
| Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer | Dobro jutro / Dober dan / Dober večer |
| Ahoj | Živjo/Zdravo |
| Vítáme Vás! | Dobrodošli! |
| Těší mě. | Me veseli. |
| To je můj přítel – má přítelkyně … | To je moj prijatelj – moja prijateljica |
| Dovolte, abych Vám představil paní / pana … | Dovolite, da Vam predstavim gospo / gospoda |
| Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. | Kako ste? / Zelo dobro, hvala. |
| Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj | Na svidenje / Lahko noč / Adijo |
| Šťastnou cestu | Srečno pot |
| ano / ne | Ja, da / ne |
| dobře – souhlasím | Dobro / se strinjam |
| jistě – samozřejmě | Seveda |
| nesouhlasím | Ne strinjam se |
| bohužel ne | Na žalost ne |
| Prosím ( o něco ) | Prosim (za kaj) |
| Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost) | Prosim |
| Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). | Hvala / največja hvala, gospod (gospa) |
| Ne, děkuji. | Ne, hvala. |
| Není zač. | Ni za jak |
| Promiňte! / Omluvte mě. | Oprostite |
| Chtěl bych …. | Rad bi… |
| Dovolte | Dovolite |
| Váš pas prosím. | Vaš potni list, prosim. |
| jméno / příjmení | Ime / priimek |
| stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á | Stanje / svoboden / svobodna / poročen (poročena) / ločen (ločena) |
| povolání | Poklic |
| státní příslušnost | Državljanstvo |
| podpis | Podpis |
| země / stát / hranice / ostrov | Dežela / država / meja / otok |
| Nebezpečí | Nevarnost |
| Pozor zlý pes | Pozor, hud pes |
| Zákaz | Prepoved |
| Vchod / Východ | Vhod / izhod |
| Nouzový východ | Zasilni izhod |
| Vstup volný | Prost vstop |
| Vstup zakázán | Vstop prepovedan |
| Táhnout / Tlačit | Vleči / riniti |
| vpravo / vlevo | Desno / levo |
| Otevřeno / Zavřeno | Odprto / zaprto |
| Volno / Obsazeno | Prosto / zasedeno |
| WC / toalety | WC / stranišče |
| dámy / ženy | Ženske |
| páni / muži | Moški |
| Pokladna | Blagajna |
| Policie | Policija |
| Informace / informační kancelář | Informacije / informacijski center |
| Turistická / Cestovní kancelář | Turistična agencija |
| Banka / Směnárna / Pošta | Banka/ menjalnica / pošta |
| Muzeum / Divadlo / Kino | Muzej / gledališče/ kino |
| kuřáci / nekuřáci | Kadilci / nekadilci |
| Kouření zakázáno | Kajenje prepovedano |
| Čas | Čas |
| minuta / hodina / den / týden / měsíc / rok | Minuta / ura / dan / teden / mesec / leto |
| pondělí / úterý / středa / čtvrtek / pátek / sobota / neděle | Ponedeljek / torek / sreda / četrtek / petek / sobota / nedelja |
| včera / dnes / zítra | Včeraj / danes / jutri |
| ráno / dopoledne / poledne / odpoledne / večer / noc | Zjutraj / dopoldan / opoldan / popoldan / večer / noč |
| leden / únor / březen / duben / červen / červenec / srpen / září / říjen / listopad / prosinec | Januar / februar / marec / apri l /maj / junij / julij / avgust / september / oktober / november / december |
| Kolik je hodin? | Koliko je ura? |
| 0 nula / 1 jeden, jedna, jedno / 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři / 5 pět / 6 šest / 7 sedm / 8 osm / 9 děvět / 10 deset | 0 nič / 1 en, ena, eno / 2 dva, dve/ 3 trije, tri / 4 štirje, štiri / 5 pet / 6 šest / 7 sedem / 8 osem / 9 devět / 10 deset |
| 11 jedenáct / 12 dvanáct / 13 třináct / 14 čtrnáct / 15 patnáct… | 11 enajst / 12 dvanajst / 13 trinajst / 14 štirinajst / 15 petnajst … |
| 20 dvacet / 21 dvacet jedna / 30 třicet / 40 čtyřicet / 50 padesát / 60 šedesát / 70 desmdesát / 80 osmdesát / 90 devadasát | 20 dvajset / 30 trideset / 40 štirideset / 50 petdeset / 60 šestdeset / 70 sedemdeset / 80 osemdeset / 90 devetdeset |
| 100 jedno sto / 200 dvěstě / 300 tři sta … 1000 tisíc / 2000 dva tisíce / 3000 tři tisíce … | 100 sto / 200 dve sto / 300 tri sto …. 1000 tisoč / 2000 dva tisoč / 3000 tri tisoč… |
| Cestování | Potovanje |
| letadlo / vlak / autobus / auto / motocykl / kolo / loď / pěšky / metro / tramvaj | Letalo / vlak / avtobus / avto / motocikel / kolo / ladja / peš / metro / tramvaj |
| Kde je … | Kje je… |
| Jak se dostanu na … prosím? | Kako pridem do … prosim? |
| Jak daleko je do … | Kako daleč je do … |
| Kde je nádraží / autobusové nádraží / letiště. | Kje je železniška postaja / avtobusna postaja / letališče |
| Pokladna | Blagajna |
| Jízdní řád | Vozni red |
| Odjezdy / Odlety | Odhodi / odleti |
| Příjezdy / Přílety | Prihodi / prileti |
| Letenka / jízdenka | Letalska vozovnica / vozovnica |
| Sleva pro studenty | Popust za študente |
| Nástupiště / kolej | Tir |
| Úschovna zavazadel | Prtljažnica |
| výdej zavazadel | Predaja prtljage |
| Prosím jízdenku (letenku) do … | Ali lahko dobim vozovnico (letalsko vozovnico) v… |
| Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do …. | Kdaj odhaja vlak (avtobus, letalo) v … |
| Letadlo – vlak má zpoždění. | Letalo – vlak ima zamudo |
| Kdy přijedeme do …? | Kdaj bomo v …? |
| Kolik stojí jízdenka do … | Koliko stane vozovnica v … |
| 1. / 2. Třída | 1. (prvi) / 2. (drugi) razred |
| příplatek / místenka | Doplačilo / rezervacija (sedeža) |
| vlak jezdí od / do | Vlak se pelje od /do |
| lehátkový / lůžkový vagon | Spalnik |
| Kde je benzinová pumpa? | Kje je bencinska postaja? |
| benzín, nafta – plnou nádrž | Bencin, nafta – poln tank |
| Auto má poruchu. Kde je autoservis, prosím Vás? | Avto je pokvarjen. Kje je avtoservis, prosim? |
| Taxi | Taksi |
| Chtěl bych si půjčit auto na 1 den (týden) | Rad bi si posodil avto za en dan (teden) |
| Město / vesnice / ulice / náměstí | Mesto / vas / ulica / trg |
| kaple / kostel / chrám / mešita / svatyně | Kapela / cerkev / dom / mešita / svetišče |
| Hrad / zámek | Grad / dvorec |
| Ubytování | Prenočevanje |
| hotel / penzion / kemp | Hotel / penzion / kemp |
| ubytovna | Prenočišče |
| Recepce | Recepcija |
| Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí pokoj na 2 noci? | Koliko stane soba za eno noč? Koliko stane soba za dve noči? |
| Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) pokoj? | Ali imate enoposteljno (dvoposteljno) sobo? |
| Připravte mi účet. | Pripravite mi račun. |
| Ubytování se snídaní | Prenočišče z zajtrkom |
| Kde je pošta / banka / směnárna. | Kje je pošta / banka / menjalnica |
| dopis / pohlednice / balík | Pismo / razglednica / paket |
| poštovní známka | Znamka |
| Chtěl bych poslat podlednici do … | Rad bi poslal razglednico v… |
| adresa | Naslov |
| Mohu u Vás vyměnit české koruny (eura / am. dolary)? | Ali pri vas lahko zamenjam češke krone (eure / dolarje)? |
| Mohu platit platební kartou? | Ali lahko plačam s kartico? |
| Internetová kavárna | Internet café |
| Mohl bych poslat e-mail? | Ali lahko pošljem e-mail? |
| Restaurace / hospoda / kavárna | Restavracija / gostilna / kavarna |
| Pojďmě na kávu. | Pojdimo na kavo |
| Kávu, prosím. | Kavo, prosim. |
| Mám hlad. (žízeň) | Lačen sem / Žejen sem. |
| Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. | Volná obdoba ve slovinštině |
| Chtěli bychom obědvat ( večeřet, snídat) | Ali lahko dobimo kosilo, večerjo, zajtrk? |
| Jídelní lístek. | Jedilni list |
| Předkrmy / polévky / hlavní jídla / přílohy / zákusky / zmrzlina | Predjedi / juhe / glavne jedi / priloge/ sladice / sladoled |
| minerální voda / pivo / víno / káva / čaj. | Radenska / pivo / vino / kava / čaj |
| pitná voda | Pitna voda |
| Dobrou chuť. | Dober tek |
| Na zdraví! | Na zdravje! |
| Pane vrchní, platím! | Gospod natakar, plačam! |
| Obchod / Obchodní dům | Trgovina |
| potraviny | Živila |
| Pekařství | Pekarna |
| ovoce / zelenina | Sadje / zelenjava |
| Řeznictví | Mesarstvo |
| Cukrárna | Slaščičarna |
| trh – tržiště | Tržišče |
| Kolik to stojí? | Koliko to stane? |
| Kolik stojí kilo … ? | Koliko stane kilo…? |
| To je příliš drahé / To je levné | To je preveč drago / To je poceni |
| Chtěl bych koupit .. | Rad bi kupil… |
| sleva | Popust |
| jídlo | Hrana |
| maso (vepřové – hovězí – drůbeží – skopové) | Meso (svinjsko – goveje – perutnina – bravina) |
| ryby | Ribe |
| mléko / sýry / máslo / vejce | Mleko / siri / maslo / jajca / |
| chléb / pečivo | Kruh / pecivo |
| jablko / hruška / broskev / víno / pomeranč / banány | Jabolko / hruška / breskev / grozdje / pomaranča / banane |
| brambory / rýže | Krompir / riž |
| Nemocnice | Bolnica |
| Lékař | Zdravnik |
| Lékárna | Lekarna |
| Jsem nemocný | Bolan sem |
| Mám vysokou horečku. | Imam visoko vročino |
| Zlomil jsem si ruku / nohu. | Zlomil sem si roko / nogo |
| Bolí mě hlava | Glava me boli |
| Svlékněte se | Svlecite se |
| kde / kam | Kje /kam |
| zde / tam | Tukaj /tja,tam |
| kdo / co | Kdo / k a j |
| který / jak | Kateri / kako |
| kolik / kdy | Koliko / kdaj |
| nikdy / někdy | Nikoli / včasih |
| já / ty / on – ona – ono | Jaz / ti / on – ona – ono |
| my / vy / oni | Mi / vi / oni // duál: midva/medve / vidva/vedve / onadva/onedve |
| já jsem / ty jsi / on (ona – ono) je | Jaz sem/ ti si / on (ona –ono) je |
| my jsme / vy jste / oni jsou | Mi smo / vi ste /oni so duál: midva/medve sva / vidva/vedve sta / onadva/onedve sta |
| já mám / ty máš / on (ona) má | Jaz imam / ti imaš / on ima |
| my máme / vy máte / oni mají | Mi imamo /vi imate / oni imajo duál: midva/medve imava / vidva/vedve imata/ onadva/onedve imata |
| Barva | Barva |
| černá / bílá | Črna/bela |
| modrá / červená | Modra/rdeča |
| žlutá / zelená | Rumena/zelena |
| Líbíte se mi. | Zelo ste mi všeč. |
| Miluji Vás | Ljubim Vas. |
| pes / kočka | Pes / mačka |