Česko-albánský slovníček cestovatele
Hledáte slovníček nejčastěji používaných výrazů, který byste si mohli vytisknout a použít jej na cestách? Zde naleznete výběr slov, s jejichž potřebou se můžete při cestování po Albánii setkat.
Albánština je jeden z mála balkánských jazyků, kterému pravděpodobně vůbec nebudete rozumět. Nejedná se o jazyk slovanský, nýbrž indoevropský.
| Albánský zápis | q | gj | x | ç | xh | th | dh | sh | zh | nj | ll | rr | r | ë | y |
| Český obvyklý přepis | ť | ď | dz | č | dž | th | dh | š | ž | ň | ll | rr | r | a | y |
| Výslovnost IPA | c | ɟ | dz | tʃ | dʒ | θ | ð | ʃ | ʒ | ɲ | ɫ | r | ɾ | ə | y |
| Poznámka k výslovnosti | jako české ť | jako české ď | jako slovenské dz | jako české č | jako české dž | jako anglické neznělé th | jako anglické znělé th | jako české š | jako české ž | jako české ň | jako ruské „tvrdé л“ | jako španělské rr | jako španělské r | šva | jako německé ü |
Slovník je ke stažení zde.
| Dobrý den. Jmenuji se …. | Mirëdita. Unjam …. |
| Mluvíte …? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky …) | A flisni … (Frëngjisht, Anglisht, Gjermanisht, Spanjisht, …… , Kinezçe) |
| Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer | Mirëmëngjes! Mirëdita! Mirëmbema. |
| Ahoj | Tung! |
| Vítáme Vás! | Mirëseerdhët! |
| Těší mě. | Më bëhet qejfi që u njohëm. |
| Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. | Si jeni? / Mirë, faleminderit. |
| Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj | Mirupafshim / Natën e mirë / Tung |
| Šťastnou cestu | Rruge te mbarrë. |
| ano / ne | po / jo |
| dobře – souhlasím | mirë / jam dakord |
| jistě – samozřejmě | po ashtu |
| nesouhlasím | nuk pramoj |
| bohužel ne | më ujen keq jo |
| Prosím ( o něco ) | Dëshiroj |
| Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost) | Ju lutem (S’ka përse) |
| Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). | Faleminderit! / Faleminderit shumë! |
| Není zač. | S’ka përse |
| Promiňte! / Omluvte mě. | Më falni |
| jméno / příjmení | emër / mbiemër |
| povolání | profesion |
| podpis | nënshkrim |
| země / stát / hranice / ostrov | shtet / — / kufiri / — |
| Nápisy | Shenimet |
| Pozor | Kujdes |
| Pozor zlý pes | Kujdes, pen i keq |
| Zákaz | Ndaholet |
| Vchod / Východ | Hyrje / Dalje |
| Vstup volný | Hyrja është lejuar |
| Vstup zakázán | Hyrja është e ndaluar |
| Táhnout / Tlačit | Me tërheq / Me shtyrë |
| vpravo / vlevo / přímo (rovně) | në djathë / në majtë / Drejt (përpara) |
| Otevřeno / Zavřeno | Hapur / Mbyllur |
| WC / toalety | banjë (nevojtore) / toaletë |
| dámy / ženy | për gra / për femna |
| páni / muži | për burra / për meshkujt |
| Telefon | Telefon |
| Policie | Policia (xhandarmëri) |
| Banka / Směnárna / Pošta | Bankë / — / Postë |
| Muzeum / Divadlo / Kino | — / Teatër / — |
| Čas | Koha |
| minuta / hodina / den / týden / měsíc / rok | — / — / dita / java / muaji / viti |
| pondělí / úterý / středa / čtvrtek / pátek / sobota / neděle | e hënë / e martë / e merkurë / e enjte / e premte / e shtunë / e dietë |
| včera / dnes / zítra | dje / sot / nesër |
| ráno / dopoledne / poledne / odpoledne / večer / noc | në mëngjes / — / — / — / — / natë |
| leden / únor / březen / duben / červen / červenec / srpen / září / říjen / listopad / prosinec | janar / shkurt / mars / prill / maj / qetshor / korrik / gusht / shtator / tetor / nëntor / dhjetor |
| Kolik je hodin? | Sa është ora? |
| 0 nula / 1 jeden, jedna, jedno / 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři / 5 pět / 6 šest / 7 sedm / 8 osm / 9 děvět / 10 deset | 0 zerro / 1 një / 2 dy / 3 tre / 4 katër / 5 pesë / 6 gjashtë / 7 shtatë / 8 tetë / 9 nëntë / 10 dnjetë |
| 11 jedenáct / 12 dvanáct / 13 třináct / 14 čtrnáct / 15 patnáct ,,, | 11 njëmbëdhjetë / 12 dymbëdhjetë / 13 trembëdhjetë / 14 katërmbëdhjetë / 15 pesëmbëdhjetë / 16 gjashtëmbëdhjetë / 17 statëmbëdhjetë / 18 tetëmbëdhjetë / 19 nëntëmbëdhjetë |
| 20 dvacet / 21 dvacet jedna / 30 třicet / 40 čtyřicet / 50 padesát / 60 šedesát / 70 desmdesát / 80 osmdesát / 90 devadasát | 20 njëzet / 21 njëzet e një / 30 tridhjetë / 40 dyzet / 50 pesëdhjetë / 60 gjashtëdhjetë / 70 shtatëdhjetë / 80 tetëdhjetë / 90 nëntëdhjetë |
| 100 jedno sto (sto) / 200 dvěstě / 300 tři sta … 1000 tisíc / 2000 dva tisíce / 3000 tři tisíce … | 100 njëqind / 200 … / 1000 një mijë |
| Cestování | Udhëtim |
| letadlo / vlak / autobus / auto / motocykl / kolo / loď / pěšky / metro / tramvaj | aeroplani / tren(i) / një autobus / — / — / — / — / — / metro / — |
| Kde je …, prosím. | Ku është …? |
| Pokladna | Arka |
| Odjezdy / Odlety | Nisja / Fluturimi |
| Příjezdy / Přílety | Mbërritja / Zbritrja |
| letenka / jízdenka | Biletë |
| Taxi | Taksi |
| Město / vesnice / ulice / náměstí | Qytet / — / rrugë / shesh (vend) |
| kaple / kostel / chrám / mešita / svatyně | kishë / tempul / — / — / — |
| Hrad / zámek | Kala / — |
| hotel / penzion / kemp | Hotel |
| dopis / pohlednice / balík | shkrese / kartolinë / paket |
| poštovní známka | pullë poste |
| adresa | Adresa |
| Restaurace / hospoda / kavárna | Restoran / — / — |
| Mám hlad. (žízeň) | Jam untuar / Jam etur |
| Předkrmy / polévky / hlavní jídla / přílohy / zákusky / zmrzlina | — / — / — / — / fruta (ëmbëlsira) / akullore |
| minerální voda / pivo / víno / káva / čaj. | ujë mineral / birrë / verë / kafe / çaj-i |
| Dobrou chuť. | Bottë mirë. |
| Na zdraví! | Gëzuar! (Shëndeti tuaj!) |
| Obchod / Obchodní dům | Market (Dyqan) |
| Pekařství | Furrë |
| ovoce / zelenina | pemë / perime |
| Cukrárna | Ëmbëltorë |
| trh – tržiště | dielle |
| Kolik to stojí? | Sa kushtonë kjo? |
| Kolik stojí kilo … ? | Sa kushto një kilogram? |
| To je příliš drahé./ To je levné | Kjo është shumë shtrejtë. / Kjo është e lirë. |
| Chtěl bych koupit .. | Kisha pas dëshirë të blejë … |
| sleva | ybritje |
| jídlo | Gjellë |
| maso (vepřové – hovězí – drůbeží – skopové) | mish-i (mishthiu – mishgjedhi – mishshpendësh – –) |
| ryby | Peshqit |
| mléko / sýry / máslo / vejce | qumësht / djath / gjalp / — |
| chléb / pečivo | buka / — |
| jablko / hruška / broskev / víno / pomeranč / banány | mollëta / daranë / pjeshkë / rrushi / portokall / banania |
| brambory / rýže | patate / orizi |
| Nemocnice | Spital |
| Lékař | Mjeku |
| Lékárna | Barnatore (farmaci) |
| Jsem nemocný | Jam smurë |
| Mám vysokou horečku. | Kam temperaturë të lartë. |
| Zlomil jsem si ruku / nohu. | E kam thyer dorën / E kam thyer komën. |
| Bolí mě hlava | Pom dnemb krevi |
| kde / kam | ku / ku |
| zde / tam | këtu / latje |
| kdo / co | kush / çka |
| který / jak | cili / si |
| kolik / kdy | sa / kurë |
| nikdy / někdy | kurrë / ndonjeherë |
| já / ty / on – ona – ono | unë / ti / ai – ajo – — |
| my / vy / oni | ne / ju / ata – ato |
| Barva | Ngiyra |
| černá / bílá | zezë / bardhë |
| modrá / červená | kaltërt / kuqe |
| žlutá / zelená | rerdnë / gjelbërt |
| Líbíte se mi. | Pom pelq eheni. |
| Miluji Vás | Ju dua. |
| pes / kočka | qeni / maca |